Christy Lefterin uudessa romaanissa Kyproksella kotiapulaisena työskennellyt srilankalainen Nisha katoaa yllättäen. Hän ei ole ottanut mukaansa passiaan eikä muita tärkeitä tavaroitaan, joten Petra, jonka tytärtä Nisha on hoitanut, ei usko apulaisensa aikoneen lähteä pois. Jotain hämärää tähän täytyy liittyä. Poliisia ei kuitenkaan kiinnosta jonkun ulkomaalaisen naisen katoaminen, eikä tapausta aleta tutkia. Poliisin mielestä nuo kiittämättömät ulkomaalaiset päättävät itse häipyä, eikä heistä tarvitse välittää.
Petralle Nisha ei ole kuka tahansa merkityksetön henkilö, jonka voi heti korvata uudella, vaan nainen, joka kasvatti rakastaen hänen tyttärensä, kun hänellä ei leskeksi jäätyään ollut siihen voimia. Tytär Aliki kaipaa myös Nishaa ja on huolissaan. Petra ymmärtää nyt, miten paljon Nisha onkin heille merkinnyt ja miten paljon ollut avuksi - eikä hän kuitenkaan tunne tuota naista. Kuka hän oli ja missä hän on nyt?
Nishasta on huolissaan myös Petran talon toisessa kerroksessa vuokralaisena asuva Giannis, joka rakastaa Nishaa. Kaikessa hiljaisuudessa heillä on ollut suhde, vaikka Nisha ei olisi työnsä takia saanut seurustella kenenkään kanssa.
Giannis on olosuhteiden uhri, joka on työttömäksi jäätyään sekaantunut laittomaan rauhoitettujen lintujen pyyntiin, työhön, jota hän tekee salaa. Lopettaminen tuntuu mahdottomalta, koska toiminta on kuin huumekauppaa; jos joku pyrkii siitä eroon, hänelle käy huonosti. Giannis haluaisi aloittaa uuden elämän, mutta onko se mahdollista?
Onko uusi alku saavuttamaton sekä Giannisille että Nishalle?
Nishaa kaipaa myös hänen Sri Lankaan jäänyt tyttärensä, jonka vuoksi Nisha lähti maailmalle - ansaitakseen rahaa, että tyttö saisi paremman elämän. Leskeksi jääneen Nishan palkka oli kotimaassa kovin pieni eikä riittänyt mihinkään. Vuosien ajan äiti ja tytär ovat olleet yhteyksissä vain puhelujen välityksellä.
Tarinaa kerrotaan sekä Petran että Giannisin näkökulmasta. Aluksi he etsivät Nishaa erikseen, lopulta myös yhdessä. Etsintöjensä kautta heille tulevat tutuiksi Kyproksen kotiapulaisten monenlaiset kovat kohtalot. Elämä on julmaa ja epäoikeudenmukaista.
Kuten Lefterin edellinen romaani Aleppon mehiläistarhuri, myös Laululinnut on valtavan kaunis ja koskettava teos, suorastaan pakahduttava. Tarina koukutti minut niin, että se oli luettava kerralla loppuun asti. Ei voinut mennä nukkumaan ennen kuin kirja oli luettu.
Lefteri käsittelee raskaita aiheita, mutta hänen kaunis kielensä ja herkkä ihmiskuvauksensa vie lukijan mennessään. Mukana on myös upeaa ympäristön kuvausta ja eteläeurooppalaista tunnelmaa. Ja mikä tärkeintä, Lefteri herättelee meitä huomaamaan maailman epäoikeudenmukaisuutta. Takakannen sanoin Laululinnut on sydämeenkäyvä kertomus ihmiskohtaloista uutisotsikoiden takana.
Leena Ojalatvan suomennos on todella varmaa ja taitavaa työtä. Kieltä, jota oli ilo lukea.
Christy Lefteri on itse kasvanut Kyprokselta paenneiden vanhempien lapsena Lontoossa. Suurin osa hänen sukulaisistaan asuu edelleen Kyproksella.
Nishan tarina on fiktiivinen, mutta idea siihen syntyi todellisista tapahtumista, kun useita kotiapulaisia katosi Kyproksella, eikä poliisi välittänyt tutkia noita katoamisia. Kyproslaisia olisi kyllä etsitty, mutta noilla köyhillä ulkomaalaisilla naisilla ei ollut väliä.
Tuskin maltan odottaa, mitä Lefteri seuraavaksi kirjoittaa. Toivottavasti kuulemme hänestä vielä!
Kustantamo S&S 2022
379 sivua
Alkuteos: Songbirds 2021
Kansi: Emma Rogers
Ulkoasu ja taitto: Nora Kitinmäki
Voisinpa minäkin tutustua Lefterin tuotantoon! Kuulostaa sellaiselta, josta pitäisin. :)
VastaaPoistaUskon että voisit pitää. Minusta hän kirjoittaa ihanasti.
PoistaKylläpäs kuulostaa kiintoisalta! Olen jostain syystä skipannut Lefterin kirjat niihin edes tutustumatta, vaikka kirjansa ovat täällä olleet runsaasti esillä. Nämä molemmat kirjat lisäksi ovat tarjouksessa tuossa meidän kirjakaupassa. Ehkä menen huomenna hommaamaan omaksi. Otaksun, että nämä olisivat hyviä matkakirjoja! Pitkää matkustamista on tiedossa ja haluan, että seurana on koukuttava kirja, jonka kanssa pääsee pakoon melua ja hälyä.
VastaaPoistaHauska kuulla, että Lefterin kirjat ovat sopivasti tarjouksessa siellä. Eipä siinä sitten muuta kuin ostoksille! Nämä sopivat varmasti koukuttavaksi matkalukemiseksi.
PoistaIhan vieras kirjailija minulle tämä Lefter, mutta hänen kirjansa vaikuttavat todella kiinnostavilta. Espanjassa usein mietin joskus noiden Nishan kaltaisten naisten kohtaloita; siellä oli paljon maahanmuuttajia kotiapulaisina, baareissa ja ravintoloissa töissä, eivätkä heillä olot varmastikaan olleet kovin kummoiset. Täytyy lukea tuo kirja!
VastaaPoistaEspanjassa on varmasti maahanmuuttajilla paljon yhtä kovia kohtaloita kuin Kyproksella. Tämä kirja antaa ajattelemisen aihetta, avaa silmät näkemään nuo näkymättömiksi jääneet ihmiset ja antaa heille äänen. Kannattaa tutustua Lefterin kirjoihin!
PoistaOlen lukenut Aleppon mehiläistarhurin ja tätä katselin eilen kirjakaupassa. Taidan varata kirjan kirjastosta :)
VastaaPoistaJos pidit Aleppon mehiläistarhurista, pidät varmasti tästäkin. Kannattaa lukea! Lefterin kirjat ovat koskettavia ja pysäyttäviä.
PoistaHyvää YK:n lukutaitopäivää.
VastaaPoistaKiitos samoin sinulle.
PoistaKaunis kansi jo houkuttelee tarttumaan tähän Lefterin teokseen, ja tämä kirja odottaakin jo tuolla kirjapinossa lukuvuoroaan. Aleppon mehiläistarhuri puhutteli ainakin minua, ja luulen että pidän tästäkin. Kanssasi samanlaisia tuntemuksia tämä teos tulee varmasti minussakin herättämään, näin uskon.
VastaaPoistaTuo kaunis kansi sopii minusta hyvin näin kauniisti kirjoitettuun tarinaan. Kiva kuulla, että kirja odottaa jo lukupinossasi. Uskon, että sinäkin ihastut siihen, kun pidit Aleppon mehiläistarhuristakin. Lefteri on taitava kirjoittaja.
Poista